Исследовательский проект «Микротопонимика амшенских армян Черноморского побережья Кавказа»
С января 2026 года я начала исследование, в центре которого — этапы переселения амшенских армян из Османской империи на Черноморское побережье Кавказа в конце XIX — начале XX вв. За время работы я посетила сёла Туапсинского района, Сочи и Абхазии, фиксируя устные свидетельства и семейные архивы.
Изначально проект был сосредоточен на микротопонимах — системе локальных названий малых географических объектов, которые амшенские армяне продолжают использовать для обозначения рек, ущелий, холмов, полей и поселений. Эти названия отражают особенности языка, ландшафта, истории и хозяйственной деятельности.
Моя семья живёт в Сочи с конца 1990-х годов, и мои последние проекты были связаны с историей и ландшафтом этого места. От попытки деконструировать сформированный в советское время образ города в проекте «Курортное дело», начатом в 2021 году, я перешла к изучению периода Кавказской войны. Большую часть своей жизни я провела в городе-курорте, где сконструированный городской ландшафт служит отдыху и развлечениям, а память о прошлом вытеснена за пределы широкой видимости и сохранена преимущественно внутри автохтонных сообществ.
1 ЭТАП РАБОТЫ
Сбор информации по истории и культуре амшенских армян
2 ЭТАП РАБОТЫ
Съёмки и работа
с архивом
3 ЭТАП РАБОТЫ
Публичная
программа
4 ЭТАП РАБОТЫ
Презентация итогов
исследования
декабрь → январь → февраль
✓ интервью с историками и исследователями амшенской культуры и топонимики;
✓ поиск литературы в Национальной библиотеке Армении (Ереван);
✓ работа с архивами в Сочинском городском архиве и Сочинского географического общества (СГО).
март → апрель → май
✓ экспедиции, съёмки и интервью;
✓ сканирование семейных архивов.
июнь
✓ серия лекций с историками и исследователями амшенской культуры.
июль
— расшифровка интервью;
— отбор фотографий, верстка и печать зина;
— открытая всреча в мастеркой.
Жители села Сергей-Поле, Сочи. Архив Аванесяна Рудольфа Гургеновича.
1 ЭТАП РАБОТЫ
Изученный материал
- Андреев Д. Топонимы Кавказского заповедника. 2016.
- Амшен Понтос. Журналы. 2011–2012.
- Ковешников В. Н. Очерки по топонимике Кубани. 2006.
- Ваган Менакеци. Душа Амшена. 2015.
- Анна Кухарчик. Кованные узоры жизни. 2025
- Игорь Кузнецов. Одежда армян Понта. Семиотика материальной культуры. 1995.
- Игорь Кузнецов. Понтийско-кавказские исследования. 2008.
- Лусине Саакян. Амшен в армянских рукописях. 2022.
- Лусине Саакян. Микротопонимика Амшена. 2008.
- Минасян М. Армяне Причерноморья. 1990.
- Бедрос Торлакян. Этнография амшенских армян: материалы и исследования. 2013.
- Эдуард Сурменелян. Амшенские армяне. Дороги судьбы. 2007.
Сочинский городской архив
Работа с архивными документами дополнила и уточнила картину представлений о заселении Сочинского округа. Были сверены данные по поселенцам, а также сопоставлены карты и названия мест, что позволило точнее восстановить исторический контекст и локальную топонимику.
-
Алфавитная книга владельцев хозяйств за 1940–1948
- Алфавитная книга владельцев хозяйств за 1955–1957
-
Поселённая книга с. Мамайка Навагинского сельского совета за 1923
-
Поселенная книга с. Пластунки и Барановки Навагинского сельского Совета за 1923
-
Поселенные книги селений Алека, Разбитый Котёл, Навагинский Юрт за 1923
-
Поселеный список с. Разбитый Котёл Новагинского сельсовета за 1927
-
Списки жителей сел Навагинского сельсовета подготовленные с Всесоюзной переписи населения на 1930
-
Алфавитная книга владельцев хозяйств за 1955–1957
-
Похозяйственная книга № 45 по Хосто-Мацестинского лесничеству за 1972 год (ул. Ручей Де-Симон)
- Похозяйственная книга 3 по селам Мамайка, Навагинка, Новая Заря, Барановка, Н-Сочи 1946, 1947, 1948
- Похозяйственная книга по селам Алек, Ажек, Пластунка за 1949–1951
- Похозяйственная книга по селам Навагинка, Барановка, Верхний и Нижний Юрт, Мамайка, Новая Заря 1949, 1950, 1951
- Списки владельцев хозяйств, переведенных в городскую хостинскую черту по Центральному району и Лазаревскому району города Сочи от 03.08.1988
- Материалы по арго-обследованию земельного фонда в Сочинском районе селений Варташен, Раздольно-Навагинского сельсовета за 1921–1927
- Материалы по землеустройству села Енгалычево, Де-Симоновского и Герценштейна Сочинского района за 1923-1927
- Материалы по землеустройству села Сергей Поле (земельный план, протаколы, доровор, проект, акты) 1924-1927
- Протоколы и посемейные списки, переписка по землеустройству сел Лоо-Волковского с: совета за 1925–1927
- Протоколы общих собраний, план участка Кардона Вардане по землеустройству за 1924-1925
- Материалы по землеустройству земельного общества села Верхняя Мацеста за 1924–1929
- Материалы по поводу земель г. Сочи и установлению его границ за 1917–1924
- Заключения по обследованию поселений «Илларионова», «Хлебороб», «Луис» (Хостинский район) 1922-1925
- Материалы по даче разрешения селениям Нижнее Лоо, Горное Лоо, Церковное Лоо, Церковное Армянское Лоо за 1925
- Материалы по землеустройству пос. Соболевка Сочинского района за 1924–1926
- Материалы по землеустройству села Барановки за 1924–1925
- Протокол организационного собрания устава артели «Друг» селения Верхнерусское Лоо за 1925
- Материалы по землеустройству селения «Новая Заря» за 1928–1929
- Рабочий список села Соболевка, Верховское Ареда и Навагинский Юрт
- Устав и списки сельскохозяйственной артели «Нор Луис» (Новый свет) за 1929
- Устав, посемейный список организационного собрания товарищества по совместной обработке земли «Красный Октябрь» село Верхне-Армянское Лоо за 1929
- Переписка с армянскими школами района по вопросам комплектования, учета, приема, перемещения и увольнения рабочих и служащих 1925-1926
- Документы первых поселенцев посада Даховского, наделенных землей в районе Мацесты в начале 70-х годов XIX века (семья Де-Симон)
- Список детей армян, усыновленных жителями Сочинского округа в 1927–1928
- Схематические карты. Этнический состав населения территории Большого Сочи в середине XIX века. Русские укрепления на восточном берегу Черного моря с датами основания
- Дело об опеке над Хариксьян Карапет, 15 лет, Хариксьян Огапер, 13 лет, Терзиян Алек, 9 лет, 1929
- Материалы об образовании кустового объединения коллектива «Индустрия» на Агуро-Хостинском коллективном фонде и с/х артели «Новый мир» д. Шаумяновка за 1929
- Материалы по землеустройству совхоза Дагомыс Волковского сельсовета за 1924–1928
- Протокол общего собрания селения Мезецкое (Навагинка) Сочинского района 1925
2 ЭТАП РАБОТЫ
Экспедиции
Туапсинский район:
сёла Пляхо, Тенгинка, Подхребтовое.
Центральный и Лазаревский районы Сочи:
сёла Прогресс, Сергей-Поле, Разбитый Котёл, Верхнеармянское Лоо, Горное Лоо, Альтмец, Волконка.
Республика Абхазия:
село Верхняя Яштхуа.
В сборе амшенских микротопонимов в Джубгском округе и Туапсинском районе мне помогал исследователь Михаил Кузуб (Татул).
В сборе я не различаю микро- и макротопонимы, так как все они несут определённую культурологическую семантику. Основными классами амшенской топонимики на Черноморском побережье Кавказа являются (традиция в целом идентична хемшило-хемшинской в Хемшине и Хопа-Хемшине, а также староамшенской в Понте):
антропотопонимы (именные; основной топоформант — цец, цоц), ойконимы / комонимы (кварталы, отсёлки; топоформанты — кегх, -айд, -дун, -ти, -яйля), гидронимы (реки, протоки — русск. диал. «ерик», родники; топоформанты — кед, чур, пугар, аг), агроонимы (нивы, поля; топоформанты — уд, -(н)ец, айд), оронимы / дримонимы (горы, холмы, долины; леса, рощи, луга; топоформанты — кях/кех, -ох, -сырт, -сар, -уд, -дегх, -пес, -гхаш, -кхар), а также этнотопонимы (русские, в Абхазии — абхазские).
Основные этимолого-грамматические словообразовательные модели: амшенская, турецко-амшенская (амшенский + турецкий), русско-амшенская и наоборот. При районировании амшенских поселений я в наименьшей степени учитывал административную принадлежность, поскольку она не совпадает с амшенскими этнокультурными округами, сформировавшимися в ходе переселения групп с общей микроисторией, традициями и родственно-коммуникационными связями. Часто такие округа отделены друг от друга инородными поселениями или линиями внутриэтнических культурных различий и происхождения. Эти различия сохранялись вплоть до 1960-х годов и в настоящее время проявляются как эрозионные или маргинальные явления.
Михаил Кузуб (Татул)

Село Пляхо
После 1864 года в долинах рек Малого Пляхо и Секуа на опустевших землях был образован небольшой казачий хутор под названием Пляхорское. Позже новые поселенцы-казаки, испытывая трудности из-за климата и отсутствия подготовки к работе в горной местности, переселились в более крупный населённый пункт — станицу Новомихайловскую (ныне село Новомихайловское).
Деятельность филантропа Гарабеда Кешабяна в 1860-е годы в районе Лермонтово (Тенгинское укрепление) способствовала обустройству амшенских переселенцев. По его ходатайству они получили подданство и землю, а там же возникла первая армянская церковь. Амшенские армяне прибывали на эти территории из Джаника Османской империи с 1860-х годов.
Село Пляхо начали заселять с 1868 года, через четыре года после основания села Тенгинка (арм.-амш. Шапшука). Основным занятием амшенских поселенцев было табаководство. Поселенцы-армяне дали селению общее название — Монуд (амш. «грабинник/граб»). Село состояло из двух кварталов: Медз Монуд (амш. «большой») в урочище реки Секуа и Биджиг Монуд (амш. «малый») в урочище реки Мало Пляхо. Первыми поселенцами в Медз Монуд была семья Зейтунян, а в Биджиг Монуд — семья Боладян. В селе некоторое время сохранилось название околотков — Зейтунцец и Боладцец. В квартале Биджиг Монуд главной проблемой было отсутствие достаточного количества питьевой воды, которая была решена после того, как родоначальник семьи Боладян Ава выкопал колодец, получивший название Болади тчур (Боладянов вода) и сохранившийся впредь до нашего времени.
Микротопонимы села Пляхо
Алтун яли / Оскияп (Золотой берег) — обозначение местности, на которой располагались дачи переселенцев (область рядом с лагерем «Орленок»). Алтун (тур. / арм.-амш. — «золото»), яли (тур. / арм.-амш. — «берег моря/побережье»). Оски (арм.-амш. — «золото»), яп (арм.-амш. — «берег»).
Биджиг Монуд (Малый грабинник) — название села Пляхо. Биджиг (арм.-амш. — «маленький»), монуд (арм.-амш. — «грабинник; граб»).
Болади чур / гхуи (Боладянов вода) — название колодца в центре села Пляхо, который построил Ава Боладян. Чур (арм.-амш. — «вода»), гхуи (тур. / арм.-амш. — «колодец»).
Боладцец (Боладяновка) — окрестность в центре села Пляхо, в которой жила семья Боладян.
Гарабеди гхр / яйла (Пустошь Гарабеда) — местность на горе Пляхо. Гхр (арм.-амш. — «пустошь»).
Зейтунцец (Зейтуняновка) — название окрестности в микрорайоне Широкой щели в селе Пляхо, на которой жила семья Зейтунян.
Леррву пес / дол (Перепелиное поле) — название местности выше возвышенности между микрорайоном Широкая щель и селом Пляхо. Леррву (арм.-амш. — «перепелка»), пес/дол (арм.-амш. — «поле»).
Лоруд (Липник) — местность между Саркисцец и микрорайоном Широкая щель. Лори (арм.-амш. — «липа»).
Медз Монуд (Большой грабинник) — название микрорайона Широкая щель. Медз (арм.-амш. — «большой»), монуд (арм.-амш. — «грабинник/граб»).
Ортадегх (Срединное место) — название возвышенности между микрорайоном Широкая щель и селом Пляхо.
Оцзкар (Змеиный камень) — место на горе Пляхо. Оц (арм.-амш. — «змея»), кар (арм.-амш. — «камень»).
Хачиногх (Церковная возвышенность) — кладбище в микрорайоне Широкая щель. Хач (арм.-амш. — «крест»), ногх (арм.-амш. — «возвышенность»).
Чомлух (Сосновый лес/бор) — лес на южном склоне горы Пляхо, между микрорайоном Широкая щель и селом Пляхо.
Чяркяси сар (Черкесский лес) — лес в микрорайоне Широкой щели в селе Пляхо у истоках реки Секуа. Черкяси (арм.-амш. — «черкесский»), сар (арм.-амш. — «лес»).

Село Тенгинка
Микротопонимы села Тенгинка
Тенгинка с. (амш. — Шапшука)
Аскярлух
Босигцец
Гармир кар
Грргрруд цер
Джамери
Жруд
Каваклух
Кеди дзур (Долгая)
Кешаба багх
Кешаба донзуд
Кешаба хач
Кешаба яли
Кочконцец
Курбетчи
Кях (Тренога)
Майроми цер
Мыгхыри айдер (Аэродром)
Наони гхр
Пастаджи кях
Пастаджицец
Сардаг пугхар
Саркисцец (цер)
Тонелци цер (Согхики цер)
Тоштуд
Тумасцец
Хачтурр
Чахцуце
Чойнец дегх
Ынгезуд

Село Подхребтовое

Село Прогресс
В 1892 году эти земли приобрёл дворянин Андрей Францович Де-Симон. Его же именем называли село. Он обустроил здесь частное имение и оказал поддержку переселенцам, прибывшим сюда позднее из Османской империи. В частности, он выделял им земли, помогал материально, в том числе средствами на приобретение скота, и построил небольшую школу. В благодарность армяне стали называть поселение «Тер-Симон», что можно перевести как «хозяин Симон» или «господин Симон».
Прибывшие армяне расселились по хуторам Варташен и Весёлый. По данным переписи 1926 года, эти населённые пункты уже входили в состав Раздольского сельского совета Сочинского района. В конце 1929 года здесь был организован колхоз имени Октябрьской революции, а само поселение переименовали в Прогресс. Колхоз носил многоотраслевой характер: здесь выращивали табак и кукурузу, занимались овощеводством, садоводством и животноводством.

Жители села Прогресс, 1962. Архив Риты Чолакян (Терзиян).
Табаководство
Исторически табаководство на Черноморском побережье развивалось на мелких и средних земельных участках, что хорошо соответствовало хозяйственному укладу армянских и греческих переселенцев. Они были опытными мастерами в выращивании высококачественных сортов табака на Черноморском побережье Кавказа, прежде всего восточных сортов — «Трапезонд» и «Самсун». Табак быстро стал не только сельскохозяйственной культурой, но и важной товарной отраслью. В советское время часть урожая направлялась на промышленную переработку, а выращивание табака оставалось одной из ключевых специализаций многих семей.

1979. Архив Сони Ервантовны Чолакян.
Перевал Аишхо
На амшенском диалекте «яйла» — это место для выпаса скота, летние пастбища в горах. Жители сёл Прогресс, Краевско-Армянское, Раздольное, Богушёвка, Шаумян, Барановка, Галицыно, Весёлое во время весенне-летнего сезона гнали скот на перевал Аишхо (2391 м) — горный проход в массиве Ачишхо, который соединяет Красную Поляну с верховьями реки Мзымты.
История балаганов амшенцев на Аишхо началась в 1930-х годах, когда колхозам и частникам официально разрешили использовать высокогорные пастбища с мая–июня по сентябрь–октябрь. Тогда на перевале стали возводить временные балаганы — пастушьи шалаши из пихты и хвои.
В 2018 году администрация Сочинского национального парка приступила к демонтажу летних домиков на перевале Аишхо. Конфликт вокруг этих построек носил характер спора о правовом статусе: с одной стороны, их рассматривали как законные пастушьи балаганы, с другой — как самовольную застройку на особо охраняемой территории. Местные жители, напротив, подчёркивали связь этих домиков с традиционным хозяйственным укладом и указывали, что их снос ведёт к утрате части семейной и общинной памяти.

Жители села Прогресс поднимаются на перевал Аишхо. Архив Эля Симованян.
Нас начали возить на Аишхо с самого раннего детства — с двух лет каждое лето бабушка уводила туда всех детей, чтобы другие взрослые могли работать в колхозе.
В начале надо было заново построить балаганы, которые разрушались зимой от лавин, поэтому некоторые мужчины уходили раньше. Позже доярки и дети шли на Аишхо со скотом. Я сама иногда шла от села пешком с ночёвкой — гнали коров за двое, а то и трое суток. Останавливались на нарзане у села Галицино с ночёвкой, потом в Красной Поляне, и наконец последний рывок на Аишхо. Дорога была очень сложной: в основном всё пешком, чтобы перегнать скотину в целости. Малышей везли верхом на лошадях, а взрослые шли рядом. Бабули умели управлять лошадьми — я сама выросла на них. До Аишхо мы шли по ледникам — нас просили молчать, не кричать, чтобы ледник не сдвинулся.
Первое, что надо было сделать после разгрузки вещей у балаганов, — это косить сено, чтобы набить матрасы — много с собой не унесёшь, только наматрасники привозили. Спали на деревянных тахтах.
Три месяца в году мы жили и работали на Аишхо: гоняли коров, взбивали масло и сыры, помогали бабушкам во всём. В таких условиях сейчас редко кто согласится жить. С детьми не церемонились — старшие смотрели за младшими. Погода менялась несколько раз за день: то холодно, то жарко, но были закалённые. Редко кто-то болел. Наши бабушки умели всё, даже лечить переломы.
Мой папа покупал каждому из своих детей коня. У меня тоже был свой — Игорь. Наших с братом коней убила шаровая молния в горах на Аишхо. После этого я уже не садилась ни на одного коня. Не смогла.У моей бабушки была алюминиевая ванна в домике для купания. Каждый год она навьючивала её на коня и тащила на Аишхо. Один раз ванну закрепили на моего коня, очень пугливого. По дороге к балаганом он зацепил дерево этой ванной и встал на дыбы, все мешки разлетелись в разные стороны, долго собирали. После этого случая ванну закапывали прямо на юрте. Зимой лавина уносила её, и мы находили ванну чуть ли не на Эгельмановой поляне.
Мы делили наши балаганы: Аишхо 1 — там жили люди из сёл Барановка, из КСМ и Шаумян; Аишхо 2 — из сёл Прогресс, Соболевка, Раздольное; на Аишхо 3 жили несколько мужчин, там разделяли скот — коровы оставались внизу, а быков гнали выше. Мы называли это место «Андронике Юрта».
Рита Чолакян
Я помню себя примерно с четырёх лет, когда нас, малышей, подсаживали в кузов машины вездехода ГАЗ-66, и мы старались уместиться в свободные от вещей места. Вещей было так много, что их увязывали верёвками во избежание падения на крутом ухабе. Водителем грузовика был Ваня Бицадзе из села Пластунка, а сменным водителем работал бабушкин двоюродный брат Лева Кагосян из посёлка Шаумян. Поездку, будучи управляющим совхоза, организовывал мой дедушка Игнатосян Айк Арменакович. Для нас, детей, очередной выезд на Аишху всегда был праздником.
Дорога занимала 5–6 часов. Сначала бабушки гнали скот пешком двое суток, ребята гнали табун лошадей, а нас везли на машине. До первого Нарзана мост через реку Мзымту был деревянным, и проезжать по нему было страшно. Чуть дальше были два затяжных подъёма. Поездку организовывал мой дедушка, Игнатосян Айк Арменакович. В дорогу брали много еды, карты, бадминтон, мяч, а также толь и гвозди для постройки балагана. Нас очень ждали на Аишхо потому, что мы везли посылки из села от родственников.
В детстве мы видели, как через наш юрт шли многие туристы. Многие сельские жители, у которых не было своих балаганов, договаривались и приезжали к родственникам или знакомым, жили с ними минимум пару недель, а максимум — три месяца.
Амалия Игнатосян

Аишхо 2, 1966. Архив Астхик Чолакян.


Агавник Симованян, Сергей Симованян. Архив Эли Симованян.
Жители села Прогресс, Аишхо 1962. Архив Эли Симованян.
Балаганы строили из деревянных брусьев и обшивали толью. Некоторые жители ходили в лес на Энгельманову поляну, где вырубали и резали дерево — это называлось хардума. Кто-то обшивал балаганы хардума, и когда на следующий год они приезжали на перевал, балаганы оказывались целыми. А те, что были обшиты толью, обычно зимой не выдерживали: там было много снега, иногда до трёх метров, и такие балаганы приходилось заново обшивать.
У нас был свой балаган из толи. Мы жили там с мамой Кариной и папой Арменаком. В балагане была печка-буржуйка, которой мы отапливались, и газовая плита с двумя конфорками. Спали все на четырёхметровой тахте. Воду приносили в вёдрах из родника, а ещё вода была протянута шлангом из большой реки, которую называли Семь братьев. Думаю, это название придумали люди, потому что река образовалась из семи маленьких ручейков.
Я, мои сёстры Жанна и Маргарита помогали маме: мыли посуду, подметали в балагане и во дворе, мыли полы, убирали паутину, вытирали пыль, заправляли тахту. Носили из леса дрова, чтобы вечером топить печку и греться до утра. Обычно готовила нам мама.
От нашего юрта по нижней дороге, не доходя до водопада, в правом лесочке стояли два балагана — там жили люди из Адлера. Ниже этих балаганов был родник с водой, богатой серебром, куда мы часто ходили набирать воду в маленькие алюминиевые бочонки. Утром, как только вставали, мы всегда шли умываться к большой реке и чистили там зубы. В двух метрах от реки мы установили деревянную полутрубу, где текла холодная родниковая вода. По обычаю после умывания мы пили оттуда воду и приносили её в балаган — для питья или приготовления пищи.Старшие нас пугали, что в тумане приходят медведи, но мы ничего не боялись. В горах погода могла меняться несколько раз в день: утром светит яркое солнце, небо голубое и ясное, а после обеда почти всегда шёл дождь, иногда с сильным градом. Молния сверкала так ярко, что в балагане было светло, как днём. Я очень любила эти моменты — сидеть у буржуйки, греться и слушать сильный ливень.
Амалия Игнатосян
Поездка на перевал была увлекательным, но трудным путешествием на ГАЗ-22 по горной дороге. Особенно в детстве пугал скалистый участок Красной Поляны. Мы ехали почти целый день, обязательно останавливались попить нарзана, перекусить и снова в путь. Всё необходимое закупали на месяцы вперёд — знали, что доставить наверх потом будет сложно.
По приезде на Аишхо сначала жили по 4–5 семей в одном балагане. Когда домики были готовы, расселялись и обустраивали быт. Балаган — это деревянный домик, обшитый толью. Каждая бабушка жила со своими внуками, пока родители работали в селах.
Здесь, на перевале, я встретила своего будущего мужа. Мы создали семью и уже возили сюда своих детей. Все летние каникулы с 1987 по 2018 год я провела на Аишхо.
Натела Калустян

Сероп Терзиян. Архив Амалия Игнатосян.
Каждый год нам приходилось строить домики-балаганы заново. Первый юрт на Аишхо-1 не сносило лавинами, а наш сносило. Примерно за месяц до перевала приезжали мужчины и начинали строить домики. В лесу с Эгельмановой поляны приносили пихту. Заготавливали из неё тонкие пласты древесины и ими уже обшивали домики.
Рита Чолакян
Свет давали свечи и керосиновые лампы. В 2000 году появились генераторы, но их гудение нарушало покой. Стирали, купались, мыли посуду водой из речки — её провели прямо в юрт к балаганам. Мы даже нашли тёплое течение и ходили купаться под водопады. Внутри балаганы каждый обустраивал по-своему: тахта или сетчатая кровать. Постельное бельё, ковры, линолеум — всё привозили с собой. Топили печку дровами, когда шёл дождь. Дрова собирали сами в лесу.
Натела Калустян

Сосик Игнатосян, Асмик Кегеян, Перуз Давлашян и её внук Кривогузов Василий, 1993. Архив Амалии Игнадосян.
Организовывал поездку на Аишхо мой дед Айк, председатель села Прогресс. Для нас, детей, это был настоящий отдых, а бабушки трудились не покладая рук: доили коров, делали сыр «миндзи» и масло. Бабушки-доярки обрабатывали молоко, а по возвращении в села делили с хозяевами скота всё, что получалось: сыр и масло — строго по количеству литров молока, которые дала каждая корова за эти месяцы.
Натела Калустян
У каждой доярки было по 20–30 коров — утром и вечером всех надо было подоить, успеть выполнить план. Ещё им давали задание собирать клубни шафрана — крокусы, самый дорогой краситель. Луковицы собирали мешками и отправляли куда-то, скорее всего за границу, но никто им за это не платил.
Рита Чолакян

Асмик Кегеян (Игнатосян), Сосик Игнатосян, Шушан Пирагова, Перуз Давлашян, Алина Нубарян, 1997(?). Архив Анаиды Кегеян.
В балаганах мы обычно собирались и играли в карты. Моя бабушка Сосик, сёстры деда Асмик и Астхик были доярками — у них был скот их собственный и жителей села Прогресс. Утром они доили коров, сестра Натела измеряла, сколько молока дала каждая корова, и записывала на листочке. Потом бабушки гнали коров на Езнерун-юрт, а вечером возвращали обратно. Во время колхоза были чабаны, и мой отец Арменак работал среди них.
Бабушки делали сыр «минци», сбивали сметану — мы, дети, им помогали. Я с 9 лет уже была очень шустрой и работала наравне со взрослыми, вместе с сестрой и двоюродными, троюродными братьями. По очереди сбивали сметану, потом получалось масло: бабушки мыли его в холодной воде и перекладывали в алюминиевые битоны.
Мы часто ели газиялдуру — кашу из кукурузной муки с маслом и сыром. Пекли в пуре (пур-сноске) хлеб, мамалыгу с мацони (мацун-арм). Дети готовили себе леденцы из сахара и масла, делали шербет: размельчали печенье, варили сгущёнку и перемешивали — получался очень вкусный десерт.
В горах собирали щавель и готовили зелёный борщ, разнотравье — чабрец, душицу, голубику, иван-чай, зверобой, малицу, бруснику, чернику. По осени — чернику, шиповник, боярышник. На пихтовых деревьях с мелкими иглами собирали перевальскую жевачку — «яйлаи гив», традицию, переданную предками. На дереве делали разрез, и вырастала смолка-жевачка. Её жевали все — лечила желудок, лёгкие, из неё делали мази, даже от онкологии. Пили парное молоко.
Амалия Игнатосян
Ели мы как спартанцы — что было, то и ели, боялись сказать «не хочу». Но бабушки умели всё приготовить. Сладости даже делали сами: халву, бисквиты, пироги. Чай заваривали из местных трав: чабрец, черника, малина, иван-чай, душица. Мясом не были обделены: корова срывается со скалы. Воду тянули шлангом с речки, раньше тоскали вручную. Крупы, сахар и муку брали
Печи строили сами: искали глинистую землю, выкладывали бур. Тесто делали из муки, сахара, круп, которые привозили с собой из села. Дрожжи готовили из хмеля. Бабушка везла листья шелковицы, выбирала большой камень, жгла костёр, пока он не нагреется. Разгребали золу, выкладывали тесто прямо на листья шелковицы — хлеб поднимался высокий. Все садились вокруг камня, ждали 40–45 минут, пока пропечётся.
Туристы часто ходили мимо, а мы, дети, собирали чернику на «шоколадной горе» — меняли её на шоколадки с группами туристов, которые шли с Поляны или Рицы. Еще туристы часто приходили к моей бабушке Соне за хлебом — она давала булку, денег не брала.
До сих пор перед глазами — бабули с огромными алюминиевыми чашками масла спускаются к речке промыть. Маслобойки, хноци, подвешивали на верёвке — резкими движениями тянешь на себя, всё вручную. Руки классные, вода ледяная. Промывали до прозрачности, солили, укладывали в бочки, пресовали. Масло хранилось всю зиму — натуральное, не портилось.
Когда было время, мы собирались в круг и страшные начинали нас развлекать. Каждый писал записку с именем и кидал в мешочек. Чья бабушка попадалась, та должна была частушку спеть на амшенском языке.
Рита Чолакян
Мы помогали бабушкам прогонять молоко через сепаратор, делать сыр. Мальчики взбивали масло в специальной ёмкости «хноци». Раз в неделю пекли хлеб в пуре — печке из кирпичей в земле. Хорошо помню, как просили бабушку Асмик готовить газы-галдуру — кашу из кукурузной муки и сыра, которая так красиво тянется.
Натела Калустян

Асмик Кегеян (Игнатосян). Архив Анаиды Кегеян.
Мы были постоянно чем-то заняты: ходили на озёра и на берёзки, помогали старшим, выполняли разные поручения. Каждый день ходили за дровами, жгли костры, сидели до ночи и смотрели на звездопад. Загадывали желания, рассказывали разные истории и даже друг друга пугали, после чего некоторые потом боялись идти до балагана. Мы играли в разные игры: в футбол, в выбивалки, в бадминтон, в ловитки, катались на деревьях.
С детства я любила петь. Бабушки часто просили меня петь на армянском языке. Некоторые из них, например Флора Бицадзе, всегда плакали, и я тогда останавливалась и говорила ей: если будете плакать, я петь не буду. Тогда она вытирала слёзы и переставала плакать, а я продолжала петь. Взрослые играли на кеманче и на аккордеоне.
Я очень любила лошадей. Отец с трех лет сажал меня на коня по кличке Буян. Запомнилось, как на вершине Аишхо-2 произошла беда: либо лошадей ударила молния, либо они подрались, и наш Буян упал с вершины и покатился недалеко от устья реки Семь Братьев. Для нас это была страшная новость, я очень огорчилась, и мы с братом пошли искать останки. Когда нашли, их уже почти поклевали большие орлы. Мы забрали подкову и унесли с собой.
Каждое утро на рассвете было как в раю: красивый вид снежных гор и полное умиротворение. В хорошую солнечную погоду над вершинами летали орлы и птицы, и были слышны их голоса. Иногда в юрт приходили медведи и крали у бабушек сыр, который они держали в мешке на улице под прессом из камней.Как-то раз мы остались ночевать у бабушки в юрте. Ночью слышали, как громко рычали коровы и звенели колокольчики у них на шеях. Они образовали большой круг, чтобы волк не украл телят. Коровы бегали вокруг очень долго, а утром нашли одну тёлку: всё-таки волк задушил её и утащил к скале у большой реки. Мы видели много ядовитых змей и пауков, но знали: если их не трогать, они не тронут и человека.
По пути к водопаду мы собирали цветы и ходили возлагать их на могилу девушки Марии. По рассказам, во время Великой Отечественной войны солдат, который чистил своё ружьё, нечаянно выстрелил в любимую девушку. В это время она расчёсывала в другой комнате свои длинные волосы. После того как он нажал на курок, Мария умерла на месте от потери крови. Её похоронили недалеко от балаганов: по нижней дороге нужно было пройти около 300 метров, в первом лесочке, под деревьями, недалеко от водопада.
На склонах Аишхо-1 есть известный маршрут — Аишхо–Псебай, за хребтом которого берёт начало Малая Лаба и впадает в Кубань. Дальше расположен нулевой юрт, где стоят три памятника павшим в Великой Отечественной войне. Через километр — первый юрт, где обычно располагались балаганы. На первом юрте всегда было небольшое озеро шоколадного цвета, похожее на большое болото. По пути ко второму юрту есть обзорное место, которое люди называли Кругозором, а на прощание — просто «прощалкой». Там обычно все фотографируются с видом на Агепсту и Чёрную Пирамиду. Оттуда начинается тропа на Отроговские поляны. По пути на Отрог раньше были окопы, и, по рассказам, находили боеприпасы и саблю. До первой поляны — около 20 минут ходьбы, а на левом склоне среди пихтовых деревьев природой создана форма большого сердца. На Отроге тоже были балаганы, и там жили люди из разных сёл.
От Кругозора можно было подняться по хребту на гору Пушкина и через два хребта дойти до первого озера. Если идти дальше, то на середине хребта находилось второе озеро, а потом спускались на Карбухаз — каменное место. Оттуда ещё часа два пути по вершинам, и мы доходили до третьего озера, которое называется Клумбочка. В озере есть островок, на который мы переплывали. Старшие рассказывали, что в это озеро опасно заходить, потому что там есть водоворот, и однажды он засосал лошадь. До третьего озера мы обычно доходили за четыре часа, а обратно возвращались за два с половиной часа — к балаганам второго юрта. Иногда мы ходили на Пушкину голову напрямую через Бантик. Посередине там находится большой камень, похожий на бант, и это название сохранилось у местных.
Практически все растения, деревья и даже камни остались в памяти — это не забывается никогда. Там было очень много альпийских цветов, и их разновидности казались бесконечными. Почти каждое растение было лечебным. Это место находится на высоте около двух тысяч метров над уровнем моря.
Амалия Игнатосян


Село Альтмец (Нор-Луйс)
Село Нор-Луйс, официально называемое Альтмец, было основано в 1869 году. В селе начали проживать амшенские армяне — переселенцами из района Сюрмене и окрестностей Трабзона. Переселение было связано с политикой преследований армян в Османской империи, а также с возможностью освоения земель Черноморского побережья Кавказа, открывшихся для заселения после вхождения этих территорий в состав Российской империи. По преданию и местной исторической памяти, первые переселенцы прибыли сюда морем на парусных лодках и высадились в устье реки Дагомыс, у форта Кубанск. Выбор места определялся не только хозяйственными возможностями, но и природными условиями: переселенцев привлекали горный ландшафт, чистые воды реки Западный Дагомыс и благоприятный климат.
Официальное название «Альтмец» восходит к фамилии прежнего владельца этих земель, тогда как неофициальное название «Нор-Луйс» в переводе с армянского означает «Новый свет». В 1930 году здесь был организован колхоз с тем же названием — Нор-Луйс, что способствовало дальнейшему закреплению топонима в местной традиции.
Основу хозяйственной жизни села до распада Советского Союза составляло сельское хозяйство. Жители занимались выращиванием табака, фундука, а позднее и чая.
В селе действует этнографический музей, созданный местными жителями, установлена скульптура Месропа Маштоца — создателя армянского алфавита, являющаяся копией известной работы Гукаса Чубаряна. Среди памятных мест — часовня «Сурб Нарек», построенная в 2011 году на средства жителей, мемориал из розового туфа в память об односельчанах, погибших в годы Великой Отечественной войны, а также родник, художественно оформленный белым камнем.

Село Сергей-Поле
Село в Лазаревском районе города Сочи, входящее в Волковский сельский округ, расположено вдоль водораздела между долинами рек Псахе (Мамайка) и Дагомыс Восточный, в 3–6 км от берега моря.
Одним из первых поселенцев, получивших земельный надел в 1880-е годы на месте старого убыхского селения, был отставной морской офицер, ветеран Крымской войны 1853–1856 годов Сергей Андреевич Поль (1830–1887). В землемерных документах его участок первоначально именовался как надел Сергея Поля. Позднее это название, несколько трансформировавшись, закрепилось и за селом в форме Сергей-Поле.
После смерти Сергея Поля в 1887 году земли унаследовала его вдова Елена Степановна Поль, которая сдавала их в аренду армянским переселенцам. В 1913 году через посредника, сочинского мещанина Т. Н. Айвазова (Тиграна Мкртычевича Айвазяна), земля была выкуплена у Е. С. Поль 15 семьями армянских переселенцев, выходцев из Трапезундского вилайета Турции. Среди первых переселенцев были семьи Алтыбармакян, Аракелян, Кесян, Богосян, Калустян, Буюклян, Каспарян, Малхасян, Кескинян, Саулян, Маргосян и Ованесян. Переселенцы занимались горным садоводством и табаководством, выращивали знаменитые турецкие сорта табака «Дюбек», «Самсун» и «Трабзон». Из зерновых культур преимущественно возделывали кукурузу.
По сведениям на конец 1917 года, в списках населённых пунктов Сочинского округа село Сергей-Поле не значится. Судя по документальным источникам, это наименование село получило не ранее 1918 и не позднее 1920 года. В 1930 году в Сергей-Поле был организован колхоз «Красный Путиловец». Помимо села Сергей-Поле, в его состав входили сёла Разбитый Котёл, Варваровка, Васильевка и Ордынка. Первым председателем колхоза стал рабочий Ленинградского Путиловского завода Николай Иванович Суховеев, один из 25-тысячников, направленных в деревню для организации колхозов. В 1930-е годы колхоз «Красный Путиловец» стал одним из передовых хозяйств не только Навагинского сельсовета, но и всего Сочинского, а с 1934 года — Адлерского района. Здесь в 1936 году начали активно внедрять культуру чая и высаживать саженцы чайных кустов. Собранный на плантациях чайный лист лошадьми доставляли на небольшую фабрику, действовавшую в селе Сергей-Поле; позднее на её основе была открыта Дагомысская чайная фабрика.

Село Разбитый Котёл
Название села связано с местной топонимической традицией и, по одной из версий, обусловлено особенностями рельефа: с высоты местность напоминает котёл, который как бы «подмыт» рекой Псахе. Существуют и иные народные объяснения происхождения названия, однако они не имеют документального подтверждения.
Балаганы на Черкесском перевале у Фишта — это летние пастушеские укрытия, связанные с сезонным выпасом скота на высокогорных лугах.
Жители сёл Лазаревкого района Сергей-Поле, Разбитый Котёл, Верхнеармянское Лоо, Горное Лоо, Альтмец, Уч-Дере во время весенне-летнего сезона гнали скот на перевал Фишт.

Нагабед Кесян. Село Разбитый Котёл, Сочи, 1955.
Архив Кегануш Карапетовны Кесян.

Села Верхнеармянское и Горное Лоо
Мозаика на здании Дома культуры. Её создавал местный художник Вазген Григорян. Для работы он собирал речные камни и три месяца трудился над эскизом, на котором изображена «девушка с чёрной косой, в одной руке у которой — цветок ромашки, а в другой — хлеб и соль». Село Верхнеармянское Лоо, Сочи.

Дом культуры, 1981 год. Село Верхнеармянское Лоо, Сочи. Архив Эдуарда Языджяна.

Село Волконка

Едварт Саакян Аветисович, Анаид Акоповна, Сетрак Едвартович, Серануш (Марадян) Гарековна. Лабра, Абхазия. Архив семьи Саакян.



Села Нижняя и Верхняя Яштхуа

Микротопонимы сел Нижняя и Верхняя Яштхуа
Цугуровка — название села дальше Верхней Яштхуа. Цугурян — фамилия переселенца из Турции.
Бурджин сара (Лес, в котором есть башня) — обозначение местности выше старого кладбища в Верхней Яштхуа. Бурдж (тур. / арм.-амш. — «башня»), сар (арм.-амш. — «лес»).

Родословная семьи Топчян. Нижняя Яштхуа, Абхазия.
Хнтрелез (Хндрелез)
6 мая в селе Верхняя Яштуха в Абхазии амшенские армяне празднуют Хнтрелез (Хндрелез). Ранее праздник имел языческий характер и был связан с началом сельскохозяйственных работ и скотоводством. С приходом христианства он стал посвящаться Святому Георгию Победоносцу.
Ранее это место собирало жителей всех окрестных сел независимо от этнической принадлежности. На праздник приходили представители разных общин, приносили с собой угощение, и таким образом здесь складывалось совместное праздничное пространство. Празднование проходило на территории старого кладбища, где сохранились остатки древнего храма; виден его фундамент, а сам комплекс был частично восстановлен.
По свидетельствам местных жителей, сюда приходили зажигать свечи на камнях, загадывать желания и совершать молитвенные действия. После молитвы было принято трижды обходить здание, а затем приносить в жертву петуха. В настоящее время этот обычай в упрощённой форме: петуха уже не приносят в жертву, а выпускают.
Отсканированные архивы жителей
сел Нижняя и Верхняя Яштхуа
Архив семьи Зопунян
Архив семьи Роганян
Архив семьи Тертерян
Архив Феликса Джидаряна
Рукописи по истории села
Первая часть: Вагран Аветян. Очерки из истории села Верхняя Яштхуа. Вторая часть: Вагран Аветян. Очерки из истории села Верхняя Яштхуа.
Биография учительницы Азнив Фахрадян
Очерки Аветян Хайгуш про школу в Верхней Яштхуа





На этой фотографии сестра моей бабушки Хайгуи Атмаджян (в замужестве Керагосян). Ее муж был ювелиром. Они жили в Трабзоне. Фотографировались во время свадьбы в ателье фотографа Чолакяна. В 1912 году к ним домой зашли турки. Начали мучить беременную Хайгуи. Муж от увиденного застрелился. Эту историю мне всегда рассказывала моя бабушка.
Джульетта Аведян (Роганян) Хамбарцумовна

Гарник Кайфедждян. Верхняя Яштхуа, Абхазия.
3 ЭТАП РАБОТЫ
Публичная программа «Культурный ландшафт причерноморских амшенских армян»
14 июня прошла публичная программа «Культурный ландшафт причерноморских амшенских армян», включавшая три лекции, посвящённые истории, культуре и современному осмыслению наследия амшенских армян. Программа была обращена к темам памяти, преемственности, локальной истории и тем формам повседневной культуры, через которые сохраняется идентичность сообщества.
Идея программы возникла из исследовательской работы художницы Лилит Матевосян, которая в начале этого года начала полевые экспедиции и изучение сёл Туапсинского района, Сочи и Абхазии. Эти поездки стали импульсом к разговору о том, как сегодня сохраняются и переосмысляются культурные практики амшенских армян, каким образом фиксируются устные свидетельства, семейные истории, локальные традиции и формы коллективной памяти.
Программу открыла лекция Михаила Кузуба (Татул) — философа и этнографа, посвящённая современному состоянию амшеноведения. Далее выступили Спартак Сагарян, собиратель и популяризатор музыкального наследия амшенских армян, и Вартуи Чамян, председатель РОО «Новый Амшен» и хранитель семейного музея этнографии амшенских армян. Их лекции были посвящены традиционной музыке, танцу и кухне как важнейшим формам культурной памяти. Цикл стал пространством для встречи, дискуссии и обмена знаниями.
Михаил Кузуб (Татул)
«Хранители памяти против забвения»
Тема встречи была посвящена истории формирования и современному состоянию амшеноведения как области знания, основанной на полевых исследованиях, работе с архивами, устными свидетельствами и локальными историческими материалами.
Спартак Сагарян
«Традиционная музыка и танец амшенских армян»
В докладе было рассмотрено, в каких ситуациях исполнялись песни и танцы, какие инструменты и ритмы были характерны для амшенской традиции, и как музыкально-танцевальная культура сохранялась и изменялась в условиях переселений и новых исторических реалий.
Вартуи Чамян
«Кухня как наследие: культура питания амшенских армян»
На встрече говорили о том, как природная среда, исторические переселения и локальный уклад жизни сформировали кулинарные традиции амшенцев, а также о том, какие продукты и блюда имели особое значение.



4 ЭТАП РАБОТЫ
В июле мне нужно расшифровать часть интервью из экспедиций, завершить отбор фотографий и начать верстку зина. Промежуточным результатом станет открытая встреча в мастерской, где я расскажу про процесс работы над исследованием.










































































































































































































